O nama Marketing   |   Kontakt   |   English

Home Blog Page 297

Evo koje će superjahte prvi put zaploviti ove godine: Naravno, već su prodane

0
Foto: ISA YACHTS

Poznavatelji prilika kažu da industrija superjahti cvjeta godinama, čak i tijekom globalnog gospodarskog zastoja uzrokovanog pandemijom. Visoka platežna moć omogućuje zaljubljenicima u jahte da sebi priušte ovaj statusni simbol, u potpunom luksuzu, ali i mogućnost odmora u izolaciji, na egzotičnim i udaljenim mjestima.

Portal autoevolution.com najavio je nove skupe ‘igračke‘ koje će si priuštiti super bogataši, odnosno korporacije, tijekom 2023. godine kada će jahte po prvi put zaploviti u nepoznatom smjeru, prenosi Otvoreno more.

PROJEKT SKYFALL

Iz nizozemskog brodogradilišta Heesen Yachts na proljeće stiže Projekt SkyFall, 60-metarska aluminijska jahta s 22.000 konjskih snaga, koja može voziti brzinom od 37 čvorova. Riječ je o najmoćnijem projektu ovog brodogradilišta.

Dizajn je naravno, superluksuzan. Prilagođen je ribolovu, pa je na krmi poseban kokpit za ribolovce. Gosti će biti smješteni u svojim apartmanima, a mogu koristiti hidromasažu, kino, bar, kao i brojne zabavne sadržaje. Vjerojatno im neće biti dosadno.

Brod je, pretpostavljate, prodan prije dvije godine, a cijena je bila na upit. Vjerojatno prava sitnica.

Foto:  Heesen Yachts

SILENCE 80

Još jedna superjahta stiže ove godine. Gradi se u turskom škveru Bilgin Yachts, dužine je 80 metara, te je namjenjena za 16 osoba koji će biti smješteni u 8 luksuznih apartmana.

Čitav sofisticirani interijer osmislio je H2 Yacht Design, a sve je podređeno luksuzu i udobnosti. Gosti će uživati u brojnim vrhunskim sadržajima koji se nalaze na prostranim palubama.

Glavna paluba uključivat će veliki bazen, a iznad nje vlasnik će uživati u potpunoj privatnosti na svojoj palubi.

Što se tiče performansi, Project Silence će postići najveću brzinu od 19 čvorova zahvaljujući dva motora MTU 16V 4000M73.

Foto:  Bilgin Yachts

BAGLIETTO T52 HIBRID

Sljedeća na popisu je Bagliettova hibridna superjahta, T52, 52-metarski brod kojeg potpisuje Francesco Paszkowski Design.

Jahta ima veliki bazen može se sakriti jedinstvenim sustavom podova koji se kreće gore/dolje. Moderni interijer uključuje salon s prozorima od poda do stropa koji putnicima omogućuje divljenje vanjskim ljepotama, a gornja paluba posve je pokretna, što omogućuje sunčanje sa zaštitom u slučaju hladnijeg vremena.

Hibridni pogonski sustav koji standardno dolazi s T52 omogućit će vlasnicima ekološki način navigacije. Jahta će imati domet od 8,746 milja prilikom krstarenja u električnom dizelskom načinu rada, a moći će ostati na sidru do 10 sati, oslanjajući se samo na baterije. Opremljen s dva motora MTU 16V2000M86, brod će moći postići maksimalnu brzinu od 17 čvorova.

Foto: Baglietto

FERRETTI 580

U ovoj ekipi superjahti, Ferreti 580 je najmanje luksuzan i najmanji veličinom, ‘tek‘ 18 metara. Svoju promociju imat će na nautičkom sajmu u Düsseldorfu 2023. godine.

Eksterijer, koje je dizajnirao poznati arhitekt Filippo Saletti, ima atraktivan dizajn s oštrim, sportskim linijama koje ističu dinamičan karakter jahte. Prema Salvettiju, “ostakljene površine i visine stropa od najmanje dva metra nude izvrsnu vidljivost, uokvirujući nebo i more u jednoj spektakularnoj panorami”.

Interijer potpisuje Ideaeitalia, osmišljen je kako bi putnicima pružio vrhunsku udobnost na moru. Vlasnici mogu birati dva stila: klasični koji uključuje tople, zemljane tonove, te suvremeni koji donosi boje inspirirane morem.

Što se tiče performansi, Ferretti Yachts 580 opremljen je s dva motora Volvo Penta od 900 KS koji mu omogućuju najveću brzinu od 28 čvorova.

Foto: Ferretti

ISA CONTINENTAL 80

Posljednji na ovoj top 5 listi je Continental 80 talijanskog brodograditelja ISA Yachts. Ovo je još jedna luksuzna superjahta izgrađena od čelika i aluminija koja ima sjajne unutarnje volumene i nevjerojatne vanjske prostore.

Brod od 80 metara ima lijepu, modernu vanjštinu koju karakteriziraju jasne linije i veliki prozori koji pružaju spektakularan pogled.

Kako ga hvale, Continental 80 je pogodan za kraljevsku obitelj. Opremljen je bazenom, palubama za sunčanje, velikim panoramskim jacuzzijem, teretanom, a plovilo ima i heliodrom koji putnicima omogućuje pristup odajama u maksimalnoj privatnosti. Kada na brodu nema helikoptera, ovo se područje može koristiti za druženje.

Continental 80 opremljen je s dva motora MTU 16V4000M63L, a može se kretati maksimalnom brzinom od 17 čvorova.

Foto:  ISA Yachts

Figurativni izraz “Sedam mora” kroz dugu maritimnu povijest: Među velikih sedam se čak nekoliko puta našao i Jadran

0
Foto: Pixabay

Izraz “oploviti sedam mora” imao je različita značenja u raznim razdobljima povijesti. “Sedam mora” spominju drevni Hindusi, Kinezi, Perzijanci, Rimljani i druge kulture. Pojam se u povijesti odnosio na morske površine duž trgovačkih putova iako su u nekim slučajevima mora mitska, a ne stvarna morska prostranstva. Čak je i Jadran u nekoliko navrata kroz povijest bio uvršten u mitskih – “sedam”…

Kroz dugu maritimnu povijest, “Sedam mora” razvio se u figurativni izraz, opisujući tako mornara koji je plovio svim morima i oceanima svijeta, a ne doslovno sedam, piše Morski.hr.

Zašto “sedam”?

Broj sedam ima veliki povijesni, kulturni i vjerski značaj: broj sedam je broj sreće, sedam je brda Rima, sedam je dana u tjednu, sedam svjetskih čuda, sedam patuljaka, sedam dana stvaranja svijeta, sedam čakri u meditaciji, sedam krakova menore (židovskog svijećnjaka), sedam nebesa u islamu, sedam smrtnih grijeha u katolicizmu i sedam vrlina, samo su neke od najznačajnijih.

Pojam “Sedam mora” može se pratiti do drevnog Sumera 2300. godine prije nove ere, gdje ga je koristila velika svećenica Enheduanna u himni Inanni, božici seksualne ljubavi, plodnosti i ratovanja.

Perzijancima su Sedam mora bili potoci koji su tvorili rijeku Oxus, drevni naziv za Amu-Darju, jednu od najdužih rijeka u Srednjoj Aziji, koja izvire u planinama Pamir i teče sjeverozapadno kroz Hindukuš, preko Turkmenistana i Uzbekistana do Aralskog mora.

U starih Rimljana je septem maria, latinski izraz za sedam mora, kanal iz skupine u boćatoj venecijanskoj laguni, kojeg je prvi tako dokumentirao Plinije Stariji.

Drevni Arapi definirali su Sedam mora kao ona kojima su plovili na svojim putovanjima prema istoku. Bili su to Perzijski zaljev, Kambajski zaljev, Bengalski zaljev, Malački tjesnac, Singapurski tjesnac, Tajlandski zaljev i Južnokinesko more.

Stari Feničani su kao poznati trgovci morem krenuli u potragu za novim tržištima i sirovinama. Njihovih sedam mora su: Alboransko, Balearsko, Ligursko, Tirensko, Jonsko, Jadransko i Egejsko – dakle, sva fenička mora bila su dio Sredozemlja.

Grci i Rimljani iznjedrili su i srednjovjekovnu definiciju Sedam mora. Tada se pak pozivanjem na Sedam mora podrazumijevalo Jadransko, Sredozemno (uključujući Egejsko more), Crno more, Kaspijsko more, Perzijski zaljev, Arapsko more (koje je dio Indijskog oceana) i Crveno more, uključujući Mrtvo i Galilejsko more.

Tijekom Doba velikih otkrića (1450. – 1650.), nakon što su Europljani započeli istraživanje Sjeverne Amerike, definicija Sedam mora ponovno se promijenila. Pomorci su tada u sedam mora ubrajali Arktički ocean, Atlantski, Indijski i Tihi ocean, Sredozemno i Karipsko more te Meksički zaljev. Ostali geografi u to vrijeme identificiraju Sedam mora kao Sredozemno i Crveno more, Indijski ocean, Perzijski zaljev, Kinesko more te zapadno i istočnoafričko more.

Kolonijalno doba, u kojem je trgovina čajem morem komunicirala iz Kine prema Engleskoj, iznjedrilo je još jedan opis sedam mora: Banda, Celebes, Flores, Java, Južno Kinesko more, Sulu i Timorsko more. Njihov izraz “plovio je sedam mora” značio je plovidbu na drugi kraj svijeta i natrag.

Modernih sedam mora

Suvremeni popis Sedam mora koji su geografima najprihvatljiviji zapravo navodi oceane:

Sjevernoatlantski ocean: dio Atlantskog oceana koji se nalazi prvenstveno između Sjeverne Amerike i sjeveroistočne obale Južne Amerike na istoku te Europe i sjeverozapadne obale Afrike na zapadu.

Južni Atlantski ocean: južni dio Atlantskog oceana, proteže se prema jugu od ekvatora do Antarktika.

Sjeverni Tihi ocean: sjeverni dio Pacifika, koji se proteže od ekvatora do Arktičkog oceana.

Južni Tihi ocean: donji segment Pacifika, seže prema jugu od ekvatora do Antarktike.

Arktički ocean: najmanji od sedam mora, okružuje sjeverni pol.

Južni ocean: poznat i kao Antarktički ocean, sastoji se od južnih dijelova Tihog, Atlantskog i Indijskog oceana i njihovih pritokalnih mora. To je najnoviji ocean, kojeg je Međunarodna hidrografska organizacija odredila 2000. godine.

Indijski ocean: proteže se na više od 10.000 km između južnih vrhova Afrike i Australije.

Nenadjedrive priče 9. dio: Na našoj obali nikad nije bilo “lingua france”

0
Foto: Regate.com.hr / Željko Stepanić

Donosimo deveti nastavak priča iz knjige “Nenadjedrive priče o pomorskom nazivlju”, autora Dr. sc. Željka Stepanića.

Radovan Vidović nije postigao ono što je očekivao s uvođenjem nepostojeće tradicionalističke struje u ring s purističkom u vrijeme Austro-Ugarske Monarhije, pa su je zagovornici pučkih naziva trebali pojačati novim mitom. To je među prvima učinio priznati hrvatski pisac Antun Šoljan 1991. godine, a nekoliko godina poslije Šoljanov mit je Joško Božanić ojačao i napuhnuo poput velikog balona, piše Željko Stepanić za portal Regate.com.hr.

Antun Šoljan,22 bio je, po svemu sudeći, prvi koji je udahnuo život tzv. dalmatinskoj lingua franci početkom domovinskog rata 1991. godine jer Vidović je uopće ne spominje samo nekoliko godina ranije:

„Iz pomorskog pojmovlja kakvo nam prikazuje Odiseja razvila se postupno mediteranska maritimna lingua franca koja se… na našim obalama zadržala sve do danas“ (…) Naša je književna štokavština, dijelom zbog jezičnog čistunstva, dijelom u želji za brzom standardizacijom, dijelom zbog preosjetljivosti na talijanska presizanja, često zanemarivala taj jezični fundus, držeći ga ne toliko sredozemnom, zajedničkom baštinom, koliko tuđom, uglavnom mletačkom prevlašću“ (Šoljan 1991: 158-159).

Međutim, na našoj obali nije nikada bilo lingua france, a nategnuta je i Šoljanova relativizacija „preosjetljivosti na talijanska presizanja“ kao da Talijani nisu najprije uzeli Istru, Cres i Lošinj, Zadar te Lastovo i Palagružu, a za NDH uzeli su još i više. Pa što su to Talijani trebali još uzeti pa da ta „preosjetljivost“ bude opravdana? (usp. Stepanić 2011a: 208-209).

Štoviše, taj talijanski imperijalni pristup prema našoj obali imao je svoje uporište u reformskim nastojanjima Mletačke Republike u 18. stoljeću, a te svoje teritorijalne zahtjeve talijanski su iredentisti opravdavali „civilizacijskim razlozima“ (Raspudić 2008: 400).

Talijani su Hrvate i Slovence smatrali primitivnim i neciviliziranim došljacima na „njihov“ prostor i koje treba asimilirati (usp. Večerina 2001: 13), a nove stečevine Mlečanima su, a poslije i Talijanima, nalikovale „slici američkog divljeg Zapada gdje na vrlo slabo naseljenom prostoru, ekonomski nerazvijenom i prometno loše povezanom žive nepripitomljeni divljaci i gdje vlada kaos“ (Raspudić 2008: 79). Talijanski iredentistički program posve je odbacio prvotna idealizirana rješenja talijanskog narodnog preporoda. Prevladale su šovinističke i rasističke sastavnice (Strčić 2002: 220).

Inače, Šoljan nije spominjao lingua francu sedamdesetih godina prošlog stoljeća. Najprije je Tito trebao partiti, pa se dogoditi Vidović i njegov rječnik, e da bi se ratnih devedesetih prošlog stoljeća, kada su Hrvati bili fokusirani na drugog neprijatelja, moglo početi pisati o tzv. dalmatinskoj lingua franci.

Godine 1975. objavio je Šoljan svoje maštovite i šarmantne priče o moru, plovidbi i brodovima. Tada ga nisu mučili izrazi kao što su snast, konop, paluba, vršno jedro i prečkica, a kojima se ravnopravno koristio zajedno sa žargonizmima poput pajetabocela i madijera (usp. Šoljan 1975: 10). Eto, svako vrijeme udara svoj pečat.

Božanić je nastavio Šoljanovim novim putom pa se pitao zašto primorsko dijalektalno pučko nazivlje nikako ne može uči u standardni jezik. Zato je i on, nekoliko godina nakon Šoljana, u drugoj polovini devedesetih godina prošlog stoljeća, počeo gurati u prvi plan tu nepostojeću lingua francu naših prostora.

Da je rekao kako je riječ o mletacizmima, odnosno talijanizmima, što je notorna činjenica, odmah bi naišao na otpor gotovo svih naših kroatista. Zato mu je pametnije bilo istrčati s neutralnom sintagmom lingua franca iako se komiški ribari njome nisu nikada služili. Ma nisu oni ni znali za nju, ali mit je rođen.

Božanić pri tom govori o gajeti falkuši,23 na romansirani način i sa žalom za tim „starim dobrim vremenima“. čovjeku doista dođe toplo oko srca, ali ta vremena otišla su, nažalost, u nepovrat. Uostalom, možete li uopće zamisliti da bi danas itko isplovio gajetom falkušom na lov srdele. Nitko! Danas falkuše plove samo u turističke svrhe.

Za priobalno pučko nazivlje emotivno je jako vezan i jezikoslovac Goran Filipi.24 Iako je i on mišljenja da „takve riječi ne treba proganjati iz književnog jezika, što je na žalost svakodnevna praksa“, u njega nema ni trunke agresivnosti, a nema ni lingua france.

Na jednak način, sa sjetom u očima, možemo danas žaliti i za jedrenjacima ali i oni su nepovratno otišli u povijest. Nećemo ih vratiti, isto kao što nećemo vratiti ni tradicionalne brodice. Istina, grade se jedrenjaci i brodice i danas, ali u zanemarivom broju i to ponajprije u turističke svrhe.

Valja naglasiti da svaka ratna mornarica u svijetu, tj. pomorska sila koja drži do sebe, ima u svojoj floti obvezno i školski jedrenjak na kojem budući časnici stječu prve vještine jedrenja na brodu s jedrima. Možemo reći da je to danas elitna disciplina.

Pogledajmo konačno što je zapravo lingua franca. Povijesna lingua franca primitivni je oblik komuniciranja između Arapa i Europljana u sredozemnim lukama s pretežito arapskim stanovništvom, a koja se zasnivala na uporabi romanskoga leksičkog fundusa.

Tijekom nekoliko stoljeća sporo se premještala od istočnog do zapadnog Sredozemlja, i to samo uzduž sjevernoafričke obale, zaobilazeći pritom europsku, pa tako i dalmatinsku obalu, nije ni do danas do kraja precizirana i omeđena, a mnogim svjetskim lingvistima uopće nije zanimljiva za istraživanje (usp. Stepanić 2011b; 2016).

U nas je, pak, ta povijesna primitivna lingua franca na prijelazu iz 20. u 21. stojeće nekima postala „univerzalni jezik Sredozemlja“, a u svrhu plasiranja znanstveno neutemeljenih teza. Naime, povijesna lingua franca i naše folklorno primorsko nazivlje nikada nisu imali neposredne dodire, ali proteklih tridesetak godina pojedinci su pisali hvalospjeve o našoj tzv. komiškoj lingua franci. Danas više ne pišu tako jer znaju da se u nas nikada nije govorila povijesna lingua franca.

Nesporna činjenica je da su Hrvati najveći dio pomorskih izraza preuzeli od Mlečana koji su gospodarili većim dijelom hrvatske obale kroz nekoliko stoljeća. Mletački jezik na istočnoj jadranskoj obali bio je živi kolonijalni govor, a ne lingua franca, koja se, kao prilično loša adaptacija romanskih jezika u arapskih govornika, te prikladna samo za površnu komunikaciju između Arapa i Europljana, s limitiranim leksikom i izrazito pojednostavljene gramatike, nikada nije govorila na Jadranu, ni u Mlecima, ni na našoj obali.

Stoga mletačke pomorske izraze u mletačkoj Dalmaciji treba promatrati u sklopu mletačke višestoljetne dominacije na Jadranu. Doista nema nikakva smisla u to upletati mletačke dodire s Arapima koji su vremenom doveli do stvaranja lingua france na Levantu.

Iako mletačke pomorske primljenice počinju lagano slabiti, pa čak i nestajati nakon pada Mletačke Republike, te pogotovo nestankom jedrenjaka i dolaskom parobroda, ipak je stanovit dio tih pomorskih izraza iz tog vremena nastavio živjeti u govoru naših pomoraca sve do danas. To su noštromizmi. A velik dio njih koji su nestankom jedrenjaka završili su u pasivnom leksiku nazivaju se božmanizmi (usp. Stepanić – Maslek 2007).

Današnji talijanizmi u hrvatskome pomorskom leksiku ostatak su kolonijalne inačice mletačkog jezika, a ne neke autohtone lingua france. Zato se govor, primjerice, kojim su se koristili komiški ribari u međusobnoj komunikaciji nikako ne može nazvati lingua francom.

Riječ je o primljenicama koje su prilagođene hrvatskome jeziku na fonološkoj i morfološkoj razini s različitim stupnjevima adaptacije na razini pojedinih govora i dijalekata (usp. Urbany 1996). Strani romanisti često ih nazivaju East Venetian words (usp. Kahane 1953-54).

To su one riječi koje Peter Dabovich u svom četverojezičnom pomorskom rječniku Dizinario tecnico e nautico di marina označava da pripadaju dijalektu kojeg je opisao kao il dialetto italiano parlato dai marinari austriaci / the Italian dialect spoken by the Austrian seaman (Dabovich 1882: XV). Ovdje se pod sintagmom austrijski mornari jamačno podrazumijevaju hrvatski mornari.

Noštromizmi su u prošlosti bili, a jednako su tako i danas, prisutni samo u razgovornom jeziku, ali ne i u pismu. Za vrijeme komunističke Jugoslavije autori su nerijetko pisali da „na našim brodovima caruju tzv. noštromizmi, tj. jezik / leksik nižih članova posade simboliziran jezikom vođe palube“ (Buljan 1972: 283).

Trojica najistaknutijih predstavnika tradicionalističkog koncepta bili su pokojni Radovan Vidović i Antun Šoljan te Joško Božanić. Oni nisu bili pomorci niti su suvereno vladali pomorskim nazivljem, a jednako tako nisu bili ništa manje osjetljivi od purista, ali ne na tradicionalno, već na suvremeno hrvatsko nazivlje.

Božanić je početkom ovog tisućljeća „zaveo“ i za sobom „povukao“ dio akademske zajednice, primjerice nekoliko inženjera brodogradnje koji pišu: „izvorna lokalna brodska nomenklatura… pripada jezičnom sustavu lingua franca, sustavu univerzalnog pomorskog jezika šireg kruga Sredozemlja“ (Salomon – Bobanac 2005: 16). To su, inače vrsni inženjeri brodogradnje, jednostavno prepisali od Joška Božanića.

Umjereni sociolog kulture Miroslav Rožman piše: „stara je mediteranska lingua franca posve dobro funkcionirala i bila svima razumljiva“ (Rožman 2005: 47).

Rožman nadalje primjećuje da stari strukovni rječnici nemaju „bilokakvu izravnu uporabnu vrijednost“ jer „nagli razvoj vrlo brzo potiskuje rabljeno u prevladanim tehnologijama“ (Rožman 2005: 48) pa se postavlja umjesno pitanje kako bi onda pučko folklorno nazivlje moglo danas imati „bilokakvu izravnu uporabnu vrijednost“ kod novih suvremenih tehnologija, ako je već nemaju ni stari strukovni rječnici prepuni izraza koji se u nas prepoznaju kao noštromizmi i božmanizmi.


22 Svestrani hrvatski pisac i prevoditelj Antun Šoljan, podrijetlom iz Staroga Grada na Hvaru, rođen je u Beogradu, gdje je proveo rano djetinjstvo, a najveći dio života u Zagrebu. Priredio je nekoliko antologija i bio urednikom triju značajnih književnih časopisa 50-ih i 60-ih godina.

23 Na pitanje novinara „Vi ste uveli termin falkuša u hrvatski jezik…“ Joško Božanić 2015. godine odgovara: „Prvi put je falkuša spomenuta u pisanom tekstu 1983. u mojoj knjizi Komiška ribarska epopeja“ (razgovor je objavljen 14. listopada 2015. na https://yachtscroatia.hr/josko-bozanic/). Međutim, to nije točno. Naime, Vidović citira, godinu dana prije Božanića, u svojoj Pomorskoj terminologiji i pomorskoj tradiciji, Rječnik C-F, objavljenoj u Čakavskoj riči 1982. godine, pod natuknicom falkuša, rečenicu iz časopisa Morsko ribarstvo iz davne 1959. godine u kojoj se prvi put spominje izraz falkuša. Također citira i Nedjeljnu Dalmaciju iz 1979. godine u kojoj se ona ponovno spominje. Eto, Božanić je tako zakasnio nešto više od dvadesetak godina od prvog i nekoliko godina od drugog pisanog spomena izraza falkuša.

24 Filipi pripada poznatoj betinskoj brodograditeljskoj obitelji Filipi, potomcima korčulanskih brodograditelja.

iz knjige “Nenadjedrive priĉe o pomorskom nazivlju”

Dr. sc. Željko Stepanić

mail: stepaniczeljko@gmail.com

mob: +385 99 660 0709

*Stavovi izneseni u ovom članku su osobni stavovi autora i ne odražavaju nužno stav redakcije portala pomorac.hr

Kako je uništen najveći crnogorski brod “Rumija” u Prvom svjetskom ratu

0
Foto: Boka News

Jahta “Rumija” – nepokretno kulturno dobro Crne Gore a čiji gotovo potpuno razoreni ostaci već duže od stoljeća počivaju u akvatoriju Luke Bar pod Volujicom, u crnogorskoj je javnosti poznata kao najveće od ukupno čak deset jahti i plovila za rekreaciju koje je tijekom svoje vladavine, imao crnogorski knez i kralj Nikola I Petrović.

Rumija” je u povijest Crne Gore ostala zabilježena i kao najveći brod koji je pod crnogorskom zastavom, sudjelovao u ratnim operacijama u Balkanskim i Prvom svjetskom ratu, ali nitko kod nas još nije podrobnije opisao detalje kompleksne borbene operacije koja je 2. ožujka 1915. godine dovela do uništenja “Rumije” i njenog potapanja u sred barske luke. Ova dobro planirana i još bolje izvedena operacija austrougarskih pomorskih snaga od prije skoro 108 godina u akvatoriju najveće crnogorske luke, do sada je bila samo ovlaš tretirana od crnogorskih povjesničara i pomorskih autora poput kapetana Dinka Franetovića koji je uništenju “Rumije” posvetio jedno poglavlje u svom kapitalnom djelu “Historija pomorstva i ribarstva Crne Gore do 1918. godine” (Titograd, 1960.). Niko se međutim, do sada nije do detalja bavio svim aspektima ove, i za današnje pojmove smjele i uspješne pomorsko-diverzantske operacije koju su u toj olujnoj ožujskoj noći 1918. proveli Austrougari a koja je kasnije imala i veoma ozbiljne indirektne posljedice na konačni vojni poraz i kapitulaciju Kraljevine Crne Gore u Prvom svjetskom ratu, piše Boka News.

Brod koji je našoj javnosti najpoznatiji pod imenom “Rumija” i s oreolom službene jahte crnogorskog kneza i kralja Nikole, svoj je život započeo 11. kolovoza 1900.godine u Škotskoj, gdje je tog dana, u brodogradilištu “John Reid & Co” blizu Glasgowa, porinuta novosagrađena jahta “Zaza”. Novogradnja broj 321 sagrađena je po narudžbi čuvenog britanskoj industrijalca, ser Williama Birdmorea. Bila je to veoma lijepa, klasična parna jahta s dva jarbola na kojima je “Zaza” po potrebi, mogla razviti i jedra i ploviti nošena snagom vjetra. Čelični brod od 185 bruto-tona, izuzetno lijepih linija trupa, bio je dug 41,8 metara, širok 6,1 metara, s gazom od 2,5 metara. “Zazu” je pokretao klipni parni stroj trostruke ekspanzije snage 65 konja, napravljen u tvornici “Muir & Houston Ltd” iz Glasgowa.

Nakon skoro pet godina tokom kojih su je koristili ser William Birdmore i njegovi gosti i prijatelji, jahtu je krajem 1904.,od britanskog industrijalca kupio osmanski sultan Abdul Hamid te je darovao crnogorskom tada još uvijek knezu, Nikoli Petroviću. Turska posada jahtu je preuzela u Velikoj Britaniji i 1. siječnja 1905. dovela je u tadašnji Pristan, odnosno Bar gdje ju je jedan visoku turski oficir zajedno s fermanom sultana Abdula Hamida o darivanju jahte knezu Nikoli, predao crnogorskom suverenu. Crnogorska posada koja je brojila 14 ljudi, brod je od turske preuzela 3. siječnja kada je komandant “Zaze” postao kapetan Niko Janković iz Igala. Knez Nikola prvi se put svojom novom jahtom vozio 23. ožujka 1905. kada je sa “Zaze” svečano obilježio početak radova na gradnji lukobrana pred Pristanom. Dana 28. srpanj iste godine jahtom se od Bara do Bojane vozio prijestolonasljednik Danilo koji je tada odlučio i da se brodu promijeni ime, pa je “Zaza” preimenovana u “Rumiju”. U prosincu 1907. svoje posljednje dane na “Rumiji” koja je tada bila u Boki, proveli su neizlječivo bolesni prinčevi Stanislav i Stevan Petrović. Stanislav je i umro na jahti 4. siječnja 1908. dok je njegov brat Stevan preminuo nepuna dva mjeseca kasnije u Cannesu u Francuskoj.

Foto: Boka News

Rumija” je tijekom Balkanskih ratova, prevozila ratni materijal, crnogorsku i srpsku vojsku koju je i iskrcavala u Medovi. Po izbijanju Prvog svjetskog rata, “Rumija” koja je tada bila najveći brod pod crnogorskom zastavom, opet je stavljena u vojnu službu pa je jahta često prevozila vojsku iz Bara za Medovu i obrnuto, odnosno teglila razne manje jedrenjake i druga plovila koja su bila natovarena hranom i ratnim materijalom.

Austrougari su tada iz svoje glavne pomorske operativne baze na južnom Jadranu u Boki Kotorskoj vršili česte napade na crnogorsku i albansku obalu, pokušavajući da spriječe dopremu oružja, hrane i drugog ratnog materijala kojim su saveznici – Britanci i Francuzi morskim putem opskrbljivali Kraljevinu Crnu Goru. Ubrzo su shvatili koliko je “Rumija” kao jedini veći parni brod pod crnogorskom kontrolom koji je mogao tegliti druga plovila, imala značaj u lancu opskrbe protivnika. Stoga su u veljači 1915., počeli sistematski lov na “Rumiju” kojom je tada zapovijedao kapetan Ivo Đokić iz Bara, ne bi li zarobili ili uništili ovu jahtu.

Tako su 14. veljače iz Boke isplovile austrougarske torpiljarke TB 15 i TB 68 sa zadatkom da presretnu “Rumiju” koju su austrougarski hidroplani uočili kako u visini rta Mendra kod Ulcinja, prema Baru tegli neko manje plovilo. Međutim, “Rumija” i njen tegalj su se do dolaska torpiljarki na prijavljenu poziciju, već sklonili u zaštitu crnogorske obale i uplovili su u Bar. Torpiljarka TB 68 pod komandom poručnika bojnog broda Ervina Valnera odlučila je međutim, da i sama uplovi u luku pod Pristanom i tu pokuša zarobiti “Rumiju” i manji talijanski jedrenjak koga je ona upravo bila doteglila, ali su tu namjeru Austrougara predosjetili Crnogorci koji su na TB 68 otvorili preciznu i jaku vatru sa svoje topovske baterije na rtu Ratac. Pod paljbom protivnika koja ju je ozbiljno ugrozila, austrougarska torpiljarka morala je odustati od svog nauma i povući se prema Boki, zajedno s TB 15 i u međuvremenu pristiglim austrougarskim razaračem “Csikós” na koji su vatru otvorile crnogorske baterije sa Volujice i iz Šušanja.

Foto: Boka News

Drugi neuspješan pokušaj Austrougara da dođu glave “Rumiji” dogodio se, prema svjedočanstvu njenog tadašnjeg zapovjednika, kapetana Iva Đokića, 21. veljače kada je jahta s ukrcanih 87 crnogorskih dobrovoljaca pristiglih iz SAD, plovila od Medove prema Baru. “Rumija” je pritom, teglila i dva manja jedrenjaka. Kada se našla u visini ušća Bojane, primijetila je “Rumija” u daljini dvije austrougarske torpiljarke kako patroliraju akvatorijem ispod Ulcinja. Zbog toga je kapetan Đokić skrenuo svoj brod i doveo ga u samu blizinu albanske obale gdje se sklonio od protivničkih ratnih brodova. Potom je Đokić nastavio putovanje ka Ulcinju gdje su se međutim, ubrzo prema njegovom svjedočanstvu, pojavile dvije austrougarske podmornice. On je da ne bi bio torpediran, otpustio iz teglja oba jedrenjaka koji su potom, u neposrednoj blizini obale, zajedrili prema Baru, dok je Đokić sa “Rumijom” uplovio u Ulcinj i pramcem nasukao jahtu na Malu plažu, te je tu s broda iskrcao dobrovoljce. Pod okriljem mraka, Đokić je potom odsukao “Rumiju” i umjesto prema Baru gdje je pretpostavljao da će ga podmornice čekati, okrenuo na jug i vratio se sretno u Medovu. Iz te albanske luke “Rumija” je potom 1. ožujka prije zore, isplovila na svoje posljednje putovanje – prema Baru gdje je sretno stigla kasnije istog dana. Jahta je oborila oba sidra u akvatoriju barske luke a krmom se vezala na glavno drveno mulo u luci. Tu su je popodne uočili austrougarski hidroplani, pa je zapovjedništvo austrougarske Pete pomorske divizije odlučilo da se već iste večeri izvrši iznenadni napad – pomorski prepad na Bar i da zarobi ili uništi “Rumiju”, kao i da se uništi lučka infrastruktura i zalihe hrane i streljiva koju su tamo dopremili Francuzi i Englezi. Tu operaciju detaljno je kasnije opisao austrougarski oficir, poručnik bojnog broda u rezervi Hans Hugo Sokol, u svom djelu “Austro-ugarski pomorski rat 1914-18.”, izdanom tridesetih godina prošlog stoljeća u Beču.

Foto: Boka News

Cijeli tekst pročitajte OVDJE.

Iz dišpeta za “Dišpet”: Splitskom ribaru nevera potopila brod, evo kako možete pomoći

0
Foto: Antonio Šunjić / Privatni album

Početkom studenog jaka nevera potopila je drveni brod Dišpet u ribarskoj luci Brižine u Kaštelima.

Vlasnik broda Antonio Šunjić, inače predsjednik Ceha za morsko ribarstvo Splitsko-dalmatinske županije, pazio je na svoj brod kao na malo dijete, no priroda je bila jača, te je 30-metarska drvena ljepotica, iako privezana, potonula. Od tada traju muke kako brod izvući na suho jer su troškovi nevjerojatno veliki, a broje se u milijunima kuna!

Šunjić je među ribarima, obrtnicima i široj javnosti poznat kao strastven borac za interese obrtnika, a redovito sudjeluje u humanitarnim akcijama diljem Hrvatske. Obrtnička komora Splitsko-dalmatinske županije pokrenula humanitarnu akciju kako bi se pomoglo Šunjiću, piše Otvoreno More.

– Ovog puta pomoć je potrebna upravo Antoniju Šunjiću, jer se troškovi vađenja, sanacije i popravka ‘Dišpeta‘ broje u milijunima kuna.

Obrtnička komora Splitsko-dalmatinske županije otvorila je namjenski žiro račun

HR5524070001500018315, na koji se može donirati novčana sredstva sukladno svojim mogućnostima.

Dišpet‘ nije samo osnovno sredstvo za rad, ovaj drveni brod izravni je hranitelj ove ribarske obitelji dulje od 20 godina.

Šunjić je vlasnik obrta ‘Marijan‘ iz Splita koji posluje već 35 godina, a uz vlastiti posao obnaša funkciju predsjednika Ceha za morsko ribarstvo Splitsko-dalmatinske županije – kaže Ivan Gotovac, predsjednik Obrtničke komore SDŽ koji je medijima uputio mail o akciji ‘iz dišpeta za Dišpet‘.

Svjesni da je jednom obrtniku poput Šunjića nemoguće samostalno zaraditi tolika sredstva za vađenje, poporavak broda, servisiranje, opremanje motora i ostalo, kolege ribari su pokazali veliku empatiju i solidarnost te je svaki od njih donirao određeni iznos. Nažalost, to nije dovoljno te je Komora odlučila pomoći svojom ulogom, kroz humanitarnu akciju.

– Svaka čast svima! Mogu samo biti zahvalan na trudu svima koji ulažu napore da mi pomognu. Brod je u Brižinama, pluta, a treba ga izvući vani na suho. Nakon one nevere, ljudi su se namučili oko broda. Ronioci su danima po lošem vremenu krpali brod, vatrogasci iz Krila Jesenice su dali svoj obol, kolege ribari su se javili za pomoć…Sve su to enormni troškovi koje ja ne mogu pokriti odjednom, ali neću nikom ostati dužan.

Kad vam se ovako što dogodi, padnete u nesvijest koliki su to troškovi! Samo je dizalica bila 150 tisuća kuna, CIAN 380 tisuća…A puno njih mi je i smanjilo cijene, no i dalje je to sve preskupo. Nažalost, država ne daje ikakve potpore vlasnicima brodova u ovakvim slučajevima – kazuje nam Šunjić.

Ne sumnjamo da će se potrebna sredstva prikupiti, a onda Dišpet ide u škver u Betini, u ruke kalafata koji znaju udahnuti novi život drvenim brodovima. Ova ribarica građena je od 1964. do 1969. godine, a u moru je od 1971. godine kao radni brod. Nadajmo se da će i dalje vjerno služiti obitelji Šunjić.

Foto: Antonio Šunjić / Privatna arhiva / Izgled motora nakon izvlačenja broda

Priče iz dalmatinske povijesti: Pelješko pomorsko društvo – ponos Austrougarske mornarice

0
Foto: Zaboravljena Dalmacija

Preneseno sa portala www.zaboravljenadalmacija.hr.

Pelješko pomorsko društvo (Associazione Marittima di Sabioncello), jedrenjačko brodarsko dioničko društvo, sa sjedištem u Orebiću djelovalo je od 1865 do 1891 godine. Inicijator društva i prvi predsjednik bio je dr. Ivan Ivanišević, koji je zajedno s kapetanima Antonom Bijelićem i Božom Murinom činio inicijativni odbor za osnivanje društva.

Cilj društva bila je nabava brodova i prijevoz robe brodovima duge plovidbe. Kao dioničko društvo poslovalo je zahvaljujući kapitalu ponajprije peljeških ulagača, ali i znatnom udjelu kapitala iz drugih dijelova Hrvatske (srednja Dalmacija, dubrovačko područje, Boka kotorska) i iz udaljenih pomorskih mjesta i središta (Carigrad, Trst, Cardiff, Livorno, Marseille i Mariupol).Ubrzo nakon osnutka Društvo je posjedovalo dva jedrenjaka: bark Adama i kliper-bark Evu. Flota je tijekom vremena rasla, pa je 1869. u vlasništvu društva bilo 19
brodova. Težilo se što većoj nosivosti brodova te međunarodnoj klasifikaciji. Tijekom 26 godina postojanja sagradili su ili kupili ukupno 33 jedrenjaka duge plovidbe. Brodovi su prevozili žito i ugljen(na relaciji Odesa–Engleska), šećer(Batavia–New York), sol(sa Sicilije i iz Engleske u SAD), pamuk(u New York), drvo(iz luka Meksičkoga zaljeva). Plovili su za Sjevernu(New York, Boston, Baltimore, Philadelphia) i Južnu (Brazil) Ameriku, Indiju, Indoneziju(Java, Sumatra) i Rusiju, piše Igor Goleš za portal Zaboravljena Dalmacija.

Nakon 1870. godine društvo je doživjelo svoj vrhunac – posjedovali su tridesetak jedrenjaka nosivosti preko 21.000 tona na koje je bilo ukrcano preko 70 kapetana i časnika. U tom je razdoblju Pelješko pomorsko društvo bilo ponos Austro-ugarske mornarice. Dobar položaj i zanos dioničara doveli su do postavljanja temelja za brodogradilište u Orebiću. Godine 1875. nabavljena je oprema te je prilikom posjeta austrijskog cara Franje Josipa novo brodogradilište – Cantiere Arciduca Rodolfo svečano otvoreno. Ondje su se trebali obnavljati stari brodovi i graditi novi kako bi se obnovila tradicijska brodogradnja na Pelješcu.Prigodom dolaska cara Franje Josipa cijeli Orebić se okitio. Na njegovoj trasi prema zgradi općine put je bio prekriven perzijskim tepisima koje su kapetani donosili sa svojih dalekih plovidbi. Kakva prezentacija imućnosti domaćina! Car je bio oduševljen prijemom na kojem mu su mu predstavljeni vijećnici općine Orebić, njih 22, i svi su bili kapetani duge plovidbe. Ostaje zabilježena zgoda kako je cara oduševio kapetan Šimun Štuk. Car ga je upitao koliko djece ima, a on je odgovorio da ima 7 sinova i da su svi kapetani duge plovidbe. Car je bio iznenađen ovim odgovorom i pitao zašto su svi sinovi pomorci, a stari morski vuk je kazao da ima 77 sinova da bi opet svi bili kapetani jer da je to život njega i njegove obitelji. Nažalost samo 13 godina nakon osnutka i nakon tri izgrađena jedrenjaka duge plovidbe (Rubens, Zabulon i Jafet II), brodogradilište je prestalo s radom. Zadnji brod koji je izgrađen bio je Zabulon.

Foto: Zaboravljena Dalmacija

S prvim većim poteškoćama društvo se susrelo izbijanjem Rusko-turskoga rata (1877–1878), kada je prekinut prijevoz žita iz Rusije (preko Ukrajine) kao i trgovina Crnim morem. Tada su se s ozbiljnim problemima suočile pelješke pomorske obitelji Mimbelli te obitelj Mate i Frana Kovačevića (sjedišta u Marseilleu i Mariupolju), koja je bila jedan od većih dioničara u Pelješkome pomorskome društvu. Nedaće su se nastavile potonućem brodova Jafet (1877), Seth i Rubens (1878), Eva (1879), Serug (1880), Malaleel (1881), Arfaxad i Cainan (1882) te Sem (1884).Godine 1881. izabrana je nova uprava društva, dosadašnji predsjednik dr. Ivanišević je umro te je za novog predsjednika izabran kapetan Jozo Šunj.Jozo Šunj je bio veoma utjecajna ličnost u Orebiću u to doba, s titulom viteza, a proslavio se kada je 1861. sa
svojim jedrenjakom spasio posadu američkog broda koji se nasukao uz obalu Newfoundlanda. Za ovaj podvig nagradio ga je američki predsjednik Abraham Lincoln tako što mu je za to darovao zlatni sat s posvetom.

Foto: Zaboravljena Dalmacija

Prvi zadatak novog predsjednika i uprave bio je da utvrde stvarno stanje društva. Rezultat njihova istraživanja se nije pokazao obećavajućim te je na sjednici održanoj godinu dana kasnije, 28. ožujka 1882. odlučeno da se nakon isplate dividendi pristupi likvidaciji društva. Korak po korak, Pelješko pomorsko društvo prestajalo je postojati. Do kraja 1889. godine rasprodana je sva imovina, uključujući preostale jedrenjake – od njih 24 čak ih je 10 prodano pelješkim obiteljima. Na sjednici održanoj 30. rujna 1891. odobrena je posljednja bilanca Pelješkog pomorskog društva i ono prestaje postojati.

Foto: Zaboravljena Dalmacija

Priča o Pelješkom pomorskom društvu je zasigurno jedna od onih koje se ističu posebnošću u pomorskoj tradiciji Dalmacije. Nevjerojatno je da je iz tako malenog mjestašca svijetom plovilo toliko pomoraca i da tako malo mjesto u srcu nosi tako bogatu pomorsku povijest.Danas dio bogatstava koja potječu iz kapetanskih orebićkih obitelji možete vidjeti u Franjevačkom samostanu u Orebiću kao i u Pomorskom muzeju u Orebiću, gdje su većinom završile kao donacije potomaka. Osobito me oduševio postav Franjevačkog samostana, dok u Pomorski muzej nisam uspio ući razgledati ga, iako sam se najavljivao nekoliko puta u zadnje dvije godine prigodom svakog mog dolaska u Orebić. Šteta što ovaj muzej nije bolje organiziran. Zbog svog fundusa kojim raspolažu svakako bi trebali raditi više na promociji, a ne odbijati posjetitelje, to je najmanje što mogu učiniti u čast onih koji su ga osnovali, pokojnih Matka Župe i Cvita Fiskovića, ali i svih onih peljeških pomoraca koji su poginuli na svjetskim morima u havarijama svojih brodova.Danas se upravo zbog svih njih i možemo ponositi ovim malim dalmatinskim mjestom, velikog pomorskog srca.


Igor Goleš

Godina oporavka: 20 novih kruzera koji su zaplovili u 2022. godini

0
Foto: Collage

U velikoj godini oporavka industrije krstarenja od pandemije isporučeno je ukupno 20 novih brodova za kružna putovanja.

Nove brodove tijekom godine predstavilo je ukupno 16 kompanija za krstarenje, uključujući Carnival, P&O, Viking te MSC – u čijoj floti su zaplovila dva nova velika kruzera, MSC World Europa i MSC Seascape. Novogradnje koje su zaplovile ove godine uključuju sve vrste brodova, od velikih suvremenih plovila do manjih ekspedicijskih i luksuznih kruzera, prenosi Cruise Industry News.

Flota ekspedicijskih kruzera također je obnovljena značajnim novogradnjama, a novi brodovi zaplovili su u flotama Swan Hellenica, SunStonea, Vikinga i Atlas Oceana.

Evo popisa svih novih brodova za krstarenja koji su isporučena od siječnja do prosinca 2022. godine:

Emerald Azzurra
Kompanija: Emerald Yacht Cruises
Kapacitet: 100 putnika
Tonaža: 5.175 GT
Brodogradilište: Halong (Vijetnam)
Prvo putovanje: 12. ožujka
Destinacija: Svijet

Foto: VesselFinder

Celebrity Beyond
Kompanija: Celebrity Cruises
Kapacitet: 3.260 putnika
Tonaža: 140.600 GT
Brodogradilište: Chantiers de l’Atlantique (Francuska)
Prvo putovanje: 27. travnja
Destinacija: Europa i Karibi

Foto: MarineTraffic

Havila Castor
Kompanija: Havila Voyages
Kapacitet: 468 putnika
Tonaža: 15.812 GT
Brodogradilište: Tersan (Turska)
Prvo krstarenje: 10. svibnja
Destinacija: Norveška

Foto: MarineTraffic

Viking Mars
Kompanija: Viking
Kapacitet: 930 putnika
Tonaža: 47.000 GT
Brodogradilište: Fincantieri (Italija)
Prvo krstarenje: 17. svibnja
Destinacija: Svijet

Foto: MarineTraffic

Disney Wish
Kompanija: Disney Cruise Line
Kapacitet: 2.500 putnika
Tonaža: 140.000 GT
Brodogradilište: Meyer Werft (Njemačka)
Prvo krstarenje: 14. srpnja
Destinacija: Karibi

Foto: MarineTraffic

SH Vega
Kompanija: Swan Hellenic
Kapacitet: 152 putnika
Tonaža: 10.000 GT
Brodogradilište: Helsinki (Finska)
Prvo krstarenje: 20. srpnja
Destinacija: Svijet

Foto: MarineTraffic

Seabourn Venture
Kompanija: Seabourn
Kapacitet: 264 putnika
Tonaža: 23.000 GT
Brodogradilište: T. Mariotti (Italija)
Prvo krstarenje: 27. srpnja
Destinacija: Svijet

Foto: MarineTraffic

Norwegian Prima
Kompanija: Norwegian Cruise Line
Kapacitet: 3.215 putnika
Tonaža: 140.000 GT
Brodogradilište: Fincantieri (Italija)
Prvo krstarenje: 27. kolovoza
Destinacija: Europa i Karibi

Foto: MarineTraffic

American Symphony
Kompanija: American Cruise Line
Kapacitet: 175 putnika
Tonaža: 5.148 GT
Brodogradilište: Chaesapeake (SAD)
Prvo krstarenje: 27. kolovoza
Destinacija: SAD

Foto: MarineTraffic

Viking Mississippi
Kompanija: Viking
Kapacitet: 386 putnika
Tonaža: 10.000 GT
Brodogradilište: Chaesapeake (SAD)
Prvo krstarenje: 27. rujna
Destinacija: SAD

Foto: MarineTraffic

Viking Polaris
Kompanija: Viking
Kapacitet: 378 putnika
Tonaža: 30.000 GT
Brodogradilište: VARD (Norveška)
Prvo krstarenje: 29. rujna
Destinacija: Svijet

Foto: MarineTraffic

Evrima
Kompanija: Ritz-Carlton
Kapacitet: 298 putnika
Tonaža: 25.000 GT
Brodogradilište: Barreras (Španjolska)
Prvo krstarenje: 15. listopada
Destinacija: Svijet

Foto: MarineTraffic

Carnival Celebration
Kompanija: Carnival Cruise Line
Kapacitet: 5.200 putnika
Tonaža: 183.000 GT
Brodogradilište: Meyer Turku (Finska)
Prvo krstarenje: 6. studenog
Destinacija: Karibi

Foto: MarineTraffic

Viking Neptune
Kompanija: Viking
Kapacitet: 930 putnika
Tonaža: 47.000 GT
Brodogradilište: Fincantieri (Italija)
Prvo krstarenje: 17. studenog
Destinacija: Svijet

Foto: MarineTraffic

World Traveller
Kompanija: Atlas Ocean Voyages
Kapacitet: 200 putnika
Tonaža: 9.300 GT
Brodogradilište: West Sea (Portugal)
Prvo krstarenje: 18. studenog
Destinacija: Svijet

Foto: MarineTraffic

MSC Seascape
Kompanija: MSC Cruises
Kapacitet: 4.560 putnika
Tonaža: 169.000 GT
Brodogradilište: Fincantieri (Italija)
Prvo krstarenje: 19. studenog
Destinacija: Karibi

Foto: Fincantieri

Ocean Odyssey
Kompanija: Vantage Travel (SunStone)
Kapacitet: 140 putnika
Tonaža: 8.000 GT
Brodogradilište: CMIH (Kina)
Prvo krstarenje: 20. studenog
Destinacija: Svijet

Foto: MarineTraffic

Sylvia Earle
Kompanija: Aurora Expeditions
Kapacitet: 130 putnika
Tonaža: 8.000 GT
Brodogradilište: CMIH (Kina)
Prvo krstarenje: 10. prosinca
Destinacija: Svijet

Foto: MarineTraffic

MSC World Europa
Kompanija: MSC Cruises
Kapacitet: 5.400 putnika
Tonaža: 205.000 GT
Brodogradilište: Chantiers de l’Atlantique (Francuska)
Prvo krstarenje: 20. prosinca
Destinacija: Bliski Istok i Europa

Foto: MSC Cruises

Arvia
Kompanija: P&O Cruises
Kapacitet: 5.200 putnika
Tonaža: 183.900 GT
Brodogradilište: Meyer Turku (Finska)
Prvo krstarenje: 23. prosinca
Destinacija: Karibi i Europa

Foto: MarineTraffic

APSURD: Pomorac završio Posebni program obrazovanja, platio više od 8.700 eura, a završnom ispitu – ne može pristupiti!

0
Foto: Ilustracija / ITF

Pomorac iz okolice Dubrovnika upisao je Posebni program obrazovanja pomoraca, ni ne sluteći da će mu 10 mjeseci i više od 65 tisuća uplaćenih kuna kasnije biti onemogućen prisup završnom ispitu – uz obrazloženje da njegovo srednjoškolsko obrazovanje nije odgovarajućeg smjera.

Poprilično je čudno, složit ćete se, što odgovorne osobe grešku nisu uvidjele prilikom upisivanja pomorca u Posebni program obrazovanja, odnosno prije nego je pomorac uplatio gotovo 8.700 eura i proveo dva godišnja odmora između ukrcaja pohađajući Program na visokoj obrazovnoj instituciji. Priča pak prelazi sve granice apsurda kada shvatite da pomorac iz ove priče na temelju iste svjedodžbe plovi već punih 11 godina, a u Lučkoj kapetaniji koja mu je odbila pristup završnom ispitu zbog neodgovarajućeg srednjoškolskog obrazovanja, tijekom godina redovito je obnavljao sve potrebne brevete i stjecao nove.

Kako je moguće da je srednjoškolska svjedodžba, dokument na temelju kojega se ovaj Dubrovčanin još prije više od desetljeća prvi put ukrcao na brod, odjednom postala neodgovarajuća, pitate se?

Pomorac, koji se sa svojom pričom javio u redakciju portala Pomorac.hr, u rujnu 2021. godine upisao je Posebni program obrazovanja pomoraca (PPOP) na Sveučilištu u Dubrovniku, kako bi stekao Svjedodžbu o osposobljenosti za drugog časnika stroja na brodu sa strojem porivne snage do 3000 kW. Nakon upisa, sve je išlo svojim tokom. Pomorac je položio sve ispite u sklopu Programa, uredno uplatio Sveučilištu u Dubrovniku 65 tisuća kuna (8.675 eura), uz dodatne troškove koji su uplaćeni u državni proračun, prikupio svu potrebnu dokumentaciju te što je još važnije – utrošio dva svoja godišnja odmora u trajanju od šest mjeseci na pohađanje Programa. Sve kako bi osigurao napredovanje u struci, a time i bolji život za sebe i svoju obitelj.

Međutim, u srpnju 2022. godine, nakon što mu je po završetku PPOP-a ostalo tek položiti završni ispit, ‘pokupiti’ svjedodžbu i otvoriti novo poglavlje u svojoj karijeri, pomorca je nekoliko dana prije održavanja završnog ispita zatekao telefonski poziv iz Lučke kapetanije Dubrovnik.

Službenik s druge strane telefona usmenim putem objasnio mu je da ne može pristupiti završnom ispitu jer nije završio odgovarajuće srednjoškolsko obrazovanje. Iako je upravo na temelju te iste srednjoškolske svjedodžbe godinama dobivao sve potrebne brevete, ali i ključno uvjerenje – potvrdu o plovidbenoj službi temeljem koje je upisao Posebni program obrazovanja pomoraca (PPOP) na Sveučilištu u Dubrovniku.

Kako to??

Kapetanija je, čini se, upravo tada odlučila ispraviti svoju grešku staru 11 godina.

Veliki propust

Naime, Lučka kapetanija Dubrovnik ovom pomorcu je još 2011. godine odobrila ukrcaj u svojstvu vježbenika stroja na temelju spornog dokumenta – svjedodžbe Pomorsko-tehničke škole Dubrovnik o završenom obrazovnom programu strojarstvo u trajanju od 4 godine, čime je pomorac stekao zanimanje strojarski tehničar.

Ni to nije sve – jer nakon odrađenog vježbeničkog staža, ovaj pomorac je još 2013. godine položio ispit kojim je stekao Svjedodžbu o osposobljenosti za časnika stroja odgovornog za stražu u strojarnici sa strojem porivne snage od 750 KW ili jačim, što je također odobrila LK Dubrovnik. U međuvremenu je, kao i svi pomorci, bez problema redovito obnavljao brevete i stjecao nove.

Konačno je ovaj pomorac od iste Lučke kapetanije dobio potvrdu o trajanju plovidbene službe u svojstvu časnika, temeljem koje je u rujnu 2021. upisao Posebni program obrazovanja pomoraca na Sveučilištu u Dubrovniku.

Međutim, Kapetanija je tek u srpnju prošle godine uvidjela da srednjoškolsko obrazovanje koje je pomorac stekao nije u skladu sa Člankom 34. Pravilnika o zvanjima i svjedožbama o osposobljenosti pomoraca (»Narodne novine«, br. 181/04, 76/07, 146/08, 61/11, 56/13, 26/15, 17/19 i 85/21). Punih jedanaest godina prekasno.

“Lučka kapetanija Dubrovnik, koja mi je još 2011. godine odobrila odrađivanje vježbeničkog staža te kroz protekle godine izdala niz propisanih svjedodžbi o osposobljenosti i konačno potvrdu o plovidbenoj službi, sada čini upitnim moje srednjoškolsko obrazovanje. Moj, kako navode, ‘slučaj’ nazivaju presedanom”, kaže nam frustrirani pomorac.

Za ovaj ‘propust’ Kapetanije pomorac je saznao usmenim putem, svega nekoliko dana prije datuma održavanja završnog ispita. Pismeno rješenje je primio tek sredinom kolovoza, gotovo punih mjesec dana nakon održanog ispita.

Pravnica predložila da mu se oduzmu breveti

Da stvar bude još apsurdnija – rješenje o odbijanju zahtjeva potpisala je ista ovlaštena osoba koja je u veljači 2021. godine potpisala Svjedodžbu o osposobljenosti za časnika stroja odgovornog za stražu u strojarnici sa strojem porivne snage od 750 KW ili jačim, koja vrijedi do veljače 2026. godine. Ista osoba također je u veljači te godine potpisala spornu Potvrdu o udovoljavanju uvjeta u pogledu plovidbene službe potrebne za pristupanje Posebnom programu obrazovanja za stjecanje Svjedodžbe o osposobljenosti za drugog časnika stroja na brodu sa strojem porivne snage od 3000 kW ili jačim, temeljem koje je konačno izvršen upis na PPOP.

I, pojeo vuk magare!

Pomorac ne može na završni ispit, a odgovorni sliježu ramenima. U međuvremenu je propustio i ukrcaj, gdje je trebao po prvi put ploviti u svojstvu drugog časnika stroja, što je došlo kao dodatno financijsko opterećenje u ovom nezgodnom trenutku.

“Nisam prikazao neistinite podatke, a snosim posljedice propusta nadležnih službi. Pravnica je čak predložila da mi se oduzmu svi dosad stečeni breveti! Do dana današnjeg nitko se od navedenih nije udostojio uopće ni ispričati…”, razočaran je pomorac. Sveučilište nije predložilo ni povrat novca, kad vrijeme već nitko ne može vratiti.

Presuda Upravnog suda

Stjeran pred zid, pošto mu je povrh svega još i protuzakonito onemogućena žalba na rješenje, pomorac je bio primoran slučaj dati na rješavanje Upravnom sudu u Splitu.

Presuda je stigla prije koji tjedan, sredinom prosinca. Sud je odlučio poništiti odluku Lučke kapetanije Dubrovnik da se pomorcu onemogući izlazak na završni ispit te je Kapetaniji, a time i Ministarstvu mora, prometa i infrastrukture naložio da donesu novo rješenje.

“Ovo je zasad samo mala osobna satisfakcija, ali veliko hvala hrvatskom sudstvu na ovoj presudi”, rekao nam je pomorac.

No, ovoj priči se ipak još ne nazire kraj. Čeka se odgovor i odluka Ministarstva mora, prometa i infrastrukture prema presudi Upravnog suda u Splitu. Na kraju, ne možemo se ne zapitati je li ovo jedini slučaj u Hrvatskoj, kao ni dovodi li ovaj slučaj u pitanje valjanost svih svjedodžbi i uvjerenja koje su izdale Lučke kapetanije, ne samo u Dubrovniku, već i diljem Hrvatske.

Upite smo poslali službama Ministarstva mora, prometa i infrastrukture te Sveučilišta u Dubrovniku. Njihove odgovore objavit ćemo u cijelosti po primitku.


V.T.


Ako imate saznanja o sličnim slučajevima, javite nam se na info@pomorac.hr

Objavljeni detalji o nasukanom brodu na Korčuli: Što je pronađeno na brodu i koja mu je sudbina

0
Foto: Općina Smokvica / Facebook

Općina Smokvica oglasila se o slučaju nasukanog broda na otoku Korčuli, nedaleko od uvale Brna.

Podsjetimo, na južnoj obali otoka nasukao se brod registriran u Turskoj dug 14 metara. Na brodu nisu zatečeni putnici, kao ni članovi posade.

Policija je obavila očevid, a nisu utvrđeni elementi prekršaja ili kaznenog djela. Pretpostavlja se da su brod koristili migranti, koji su se iskrcali u Italiji ili Albaniji.

Foto: Općina Smokvica / Facebook

Objavu Općine Smokvica prenosimo u cijelosti:

“Zbog povećanog interesa javnosti i raznih dezinformacija koje kolaju, objavljujemo činjenice vezano uz nasukavanje željeznog broda nedaleko od uvale Brna. Prva dojava o nasukanom brodu je stigla 31. prosinca 2022. godine. Na teren su izašle sve žurne službe (policija, pomorska policija, kapetanija i DVD Smokvica).

Utvrđeno je da je brod napušten, nasukan na lokaciji “Bili rat”. U njemu je pronađena odjeća i priručni pojasi za spašavanje za više osoba. Kompletna strojarnica je puna mora. Trenutno ne postoji opasnost od onečišćenja mora, ali je vatrogasni brod DVD-a Smokvica Sv. Stjepan s branama za sprječavanje onečišćenja stavljen u pripravnost.

Brod je bio registriran u Turskoj, ali je prodan i brisan iz Turskog registra brodova. Zadnja pozicija broda koja se je mogla utvrditi preko sustava praćenja brodova je kraj Peloponeza u Grčkoj. Od tada se brodu gubi svaki trag.

Sve nadležne službe su aktivirane i trenutno traju pripreme za odsukavanje i tegljenje broda, a kako je za sada nepoznat vlasnik, vjerojatno će brod biti prodan na dražbi u organizaciji Republike Hrvatske. Čim budemo imali više informacija, iste će biti objavljene”, naveli su iz općine Smokvica.

Kapetan Aron Baretić – ABe: Crtica iz života prosječnog pomorca (Mali ljudi i velika ega u uniformama)

0
Foto: Pexels

Lokacija: zračna luka Leonardo da Vinci, Rim

Vrijeme: 15. siječanj 1996.

Ime broda: “Arun” (na povratku kući)


Uvijek može ispasti i gore, naravno. No, kad jedan naizgled beznačajan detalj dovede do lančane reakcije koja je mogla eskalirati i kulminirati u nešto upravo gore, zamisliš se nad vlastitim životom. Zamisliš se koliki, ako uopće, utjecaj imaš na vlastito postojanje. Kao i sveprisutna pitanja, najčešće bez odgovora, o uzročno posljedičnim vezama. Što bi bilo kad bi bilo, ili što ne bi bilo da jesam ili nisam učinio ovo ili ono.

Stoga, kariku po kariku, tim lancem akcija i reakcija uspio sam se vratiti negdje u travanj ili svibanj 1992. godine. Nisam siguran više je li bilo pri prolasku Sueskog kanala prema jugu ili na povratku prema sjeveru. Ono u što jesam siguran je da sam prilikom prolaska Suezom kupio golemi kufer od preprodavača na brodu. Bio je dovoljno velik da stanu sve moje stvari, koje sam do tada nosio u dvije torbe. Bilo je to vrijeme prije ograničavanja težine prtljage po komadu, tako da je pomorac mogao imati jedan kufer ili torbu težine četrdeset kilograma, a da mu nitko ne kaže riječi o tome. Djelovao je i kvalitetno, a ni cijena nije bila prevelika za moju plaćicu terculjka. U paketu mi se činilo kao apsolutni pogodak.

Vrijeme je pokazalo da stvari nisu baš tako jednostavne kako se na prvu čine. Kao recimo kad smo se 1992. godine nas dvojica iskrcali u Abidjanu i stigli do Graza, gdje smo morali podići plaću za cijeli ugovor. Da, bile su to ratne godine u Hrvatskoj, a ukrcavalo se preko razno raznih agencija – tko je bio sreće da uopće nađe ukrcaj. Dakle, pokušajte zamisliti taj golemi kufer pun odjeće, obuće i svega ostaloga što je čovjeku moglo biti potrebno za šestmjesečni ugovor. Pa tome nadodajte kakvih četiri do pet kilograma drvenarije iz Afrike. E, ako ste uspjeli, onda još u tu sliku ubacite mene kako se borim s tom nemani s perona preko perona, iz vlaka u vlak, u Grazu, Zagrebu i konačno u Rijeci. Ipak, s dvadeset i sedam godina sam bio prilično tvrdoglav i nedokaziv. Dok konačno nisam shvatio.

A shvaćanje je započelo već u Lomeu, dok sam se pakovao u kabini i pokušavao zaključati neman. Konačno sam i uspio u tome i bio sam neizmjerno sretan i zadovoljan sobom. Dok sljedećeg trenutka nije popustila jedna od dvije bravice na kuferu. Ma dobro, razmišljao sam, dobar komad gije (konopa) i problem riješen. Tako je i bilo, našao sam taman nekoliko metera tanke gije i omotao zvijer nimalo slično znanim i neznanim mornarskim uzlima (čvorovima). Vidim se, ili barem zamišljam da je tako bilo, kako stojim iznad kufera i gledam ga sav ponosan na svoj uradak.

Iskrcavali smo se dvojica i letjeli skupa do Pariza, gdje sam ja imao let za Rim pa Trst, a kolega za Zagreb pa Dubrovnik. Nismo se nikad više sreli nakon toga. Koliko je konačnosti i tuge u toj jednostavnoj riječi od svega pet slova, nikad.

U Rimu sam morao uzeti kufer te ga ponovo poslati dalje za Trst jer, pretpostavljam, u to vrijeme Air France i Alitalia nisu imali ugovor ili nešto slično.

Kako god, kad sam pokupio kufer mogao sam vidjeti da to moje vezivanje na koje sam dan ranije bio tako silno ponosan i nije bilo baš tako kvalitetno. Dobro, čekajte, nije bilo ni katastrofalno loše. Gija je i dalje držala kufer prilično zatvorenim. A kad kažem prilično, onda želim reći da je bio otvoren kakva dva centimetra i da nije bio razbijen. Osim bravice, što već znamo. Istina je da sam bio pomalo zabrinut, jer bilo tko bilo gdje je mogao ubaciti bilo što u moj kufer. Unatoč svemu, bio sam silno sretan što je stigao do Rima u jednom komadu.

I dok sam jurio dalje po zračnoj luci, jedva obraćajući pažnju na išta oko sebe kako ne bih propustio let za Trst, ugledao sam trojicu talijanskih carinika u onim njihovim kičastim uniformama. Bah, kao da bih ih iti primijetio da jedan od njih nije držao čvrsto na povodcu vezanog predivnog mužjaka njemačkog ovčara. E, sad dolazimo do kraja onog ranije spomenutog lanca.

Tom, baš tom njemačkom ovčaru se moj i baš moj kufer učinio baš jako sumnjiv, pa mu je prišao i počeo njuškati po njemu. Dobro, razmišljao sam, možda je nanjušio drvenariju, što nije miris kojim se susreće svakodnevno. Što god da je bilo, nije se dao odvući od mog kufera pa su me (ne)ljubazni carinici zatražili da stavim kufer na nekakav stol i otvorim ga. Naravno da nisam očekivao da ću ga morati otvarati prije dolaska kući, nakon čega mu je sudbina bila zapečaćena, a sad zamalo i meni. Kako je odplitanje konopa potrajalo, tako su ova trojica postajala sve nervoznija i sve bezobraznija, te su počeli s unakrsnim pitanjima.

 Carinici: „Otkud dolaziš?“

Ja: „Iz Lomea.“

Carinici: „Šta imaš za prijaviti?“

Ja: „Ništa.“

Carinici: „Kako ništa? Znaš ti za šta je ovaj pas obučen?“

Ja: „Pretpostavljam da traži drogu.“

Carinici: „Onda znaš da ti je bolje da prijaviš, da se ne zapetljaš još gore!“

Ja: „Nemam šta prijaviti.“

Carinici: „Hrvat, ha!? Zašto ne pričaš talijanski? Susjedi smo.“

Ja: „Zašto ti ne pričaš hrvatski? Susjedi smo.“

Carinici: „Jasno ti je da ćeš u zatvor ako ti pronađemo drogu?“

Ja: „Jasno mi je, ali nemam droge.“

Osim tog glupo hrabrog ispada sa susjedima, nastojao sam ostati miran, ne izgubiti živce, ne činiti ništa što bi isprovociralo njih ili psa. A oni su, istovremeno me ispitujući, rovali po mom kuferu, gledali u moj prljavi veš, otvarali načetu pastu za zube, i da ne nabrajam. I to sve dok su oko nas prolazili ljudi, pa sam se osjećao kao jeftini ljudski otpad. Konačno, kad ni oni niti pas nisu ništa našli, bez riječi, bez isprike su se pobrali dalje, ostavivši me sa širom otvorenim kuferom i stvarima pobacanima po stolu.

Nekako sam uspio sve posložiti na svoje mjesto, ponovo vezati kufer, boreći se s bijesom i stidom, suzama u očima i urlikom nemoći u grlu te nastavio prema pultu Alitalie pošto sam propustio let za Trst. Srećom, sljedeći let je bio dostupan već nekoliko sati kasnije.


Na putu Aliaga (Turska) – Antwerpen (Belgija), 24. VI. 2020.


Kapetan Aron Baretić – ABe

Aron Baretić - ABe
Foto: Aron Baretić – ABe